Děkujeme za pochopení.
M53i89c92h65a51l 66Š17t86o20s75e35l
Tak jsem začal se studiem ... abych se měl na lovu o čem bavit. Mám to dobře, milý pane učiteli?
Čmokmanmowen biduk mek muktekwé.
J33a44n 29Ř39e11h44á92č53e52k
Poznámka v třídní knize, 4. listopadu 2015
Štosel využívá látku probíranou v hodině indiánského jazyka k sestavování čuňačinek, které ve formě taháků následně rozesílá nic netušícím spolužačkám.
B36e15d33ř62i11c51h 45T16ě47š82í77n70s32k53ý
jejky to je krásné, některá ta slovíčka musím našprtat
J48a77n 11Ř70e98h96á36č16e97k
to děláte dobře, ve čtvrtek bude přezkoušení
O88l51č67a 98V41o62d91o40v21á
Božo nikan!
Příjemná vsuvka migrační politiky
(občas nahlížím, nestíhám příliš komentáře...)
J32a45n 48Ř66e39h63á10č30e11k
No, jen abychom taky jednou nedopadli jako Indiáni (v rezervaci)
V97á63c10l90a79v 61C10h73u92c55h25m29a
Watiyaaa!!
Jak Potawatomi přišli ke "kokotni"?
Migrovali nebo se nějaký kokotni zatoulal na sever?
J43a21n 43Ř52e14h52á54č52e65k
To je dobrá otázka. Jednak asi migrovali a jednak možná migrovali i kokotnik...
A nebo vynalezli ZOO
F31r10a17n10t20i70š17e98k 76F34l66í71s89e86n66s17k61ý
Jen jsem začal, už mám problém....jak to, když bílý muž je čmokman a bílá je wab, logicky není wabman...stejně jako je tomu u tpukizes a kizes. Já měl tyhle potíže už v angličtině, profesorce jsem často pokládal otázky proč lecčemus tomu tak je?...a ona, ačkoliv se říká, že máme být ve škole zvídaví a ptát se, tak my neustále zoufale odpovídala, že tomu tak prostě je, abych prý zbytečně nepátral, nepřepínal
No nic, jdu zkusit další sloku...
J10a90n 66Ř28e91h16á26č41e32k
Především jazyk není logická struktura. Je to jen taková hromádka slov, pravidel a konvencí, která se rodí za pochodu v myslích všech mluvčích. I čeština v sobě nese nelogičnosti...
Podle níže uvedeného zdroje má "čmokman" doslovný význam "dlouhý nůž", což pro nás není moc lichotivé, ale tak nám prostě říkají... ("man" je sice muž v anglině, ale ne v potawatomštině - tím se nenech zmást - nůž je "koman" a někdy se to spojení vidí i ve formě "čmo koman")
http://archiver.rootsweb.ancestry.com/th/read/BODWADMI/2001-08/0998778563
J28a29r56a 25R57a93n82k
Parada! Tady mame spis Haida a Cree, obcas jsem pozvana na potlache a az na bannock se vzdy krasne precpu salmonem. jinak beef jerky moc nemusim
J65a92n78a 89M62a44j53o34v75á
dneska jsem poprvé ráda, že jsem blbá na jazyky
M68a86r51i86e 51Š60í76p72k87o57v54á
Na co je takovej blog dobrej? Kdo je zvědavej na nějakou indián-patlaninu!
Dobrý, že jó!:))))
A teď fakt: je to super. Ještě, že tě fakt máme. Jinak bysme úplně krněli, až by s námi zacpali klíčovou dírku, vic než malou.....
Díky, že je to i tak trochu jiné téma:)))
J34a81n 58Ř61e10h34á23č25e62k
No počkej až si to přečtou Potawatomci.
Teď tě bude v noci strašit Velký duch Wisaka
J91a20n 63Ř86e78h50á27č23e89k
Nmadži, Ellén (jak by řekl Oldřich Nový)
K94a78r19e20l 69B92o10h84á22č25e77k
Tak tuhle řeč zatím neumím :) Nabízím výměnou zaškolení v jiném jazyce :)
http://bohacek.blog.idnes.cz/c/178632/Jen-takModlitba-indianske-zeny.html
J37a71n 18Ř57e43h39á86č70e41k
Ty Dakoťanky - ty tě jednou zabijou
Ještě že sis vybral dívku z jiného kmene. Jinak bychom si za ranního kuropění museli dát na prérii duel otrávenými šípy...
- Počet článků 402
- Celková karma 19,45
- Průměrná čtenost 920x